Add parallel Print Page Options

38 but you must go to the family of my father and to my relatives to find[a] a wife for my son.’ 39 But I said to my master, ‘What if the woman does not want to go[b] with me?’[c] 40 He answered, ‘The Lord, before whom I have walked,[d] will send his angel with you. He will make your journey a success and you will find a wife for my son from among my relatives, from my father’s family.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 24:38 tn Heb “but to the house of my father you must go and to my family and you must take a wife for my son.”
  2. Genesis 24:39 tn The imperfect is used here in a modal sense to indicate desire.
  3. Genesis 24:39 tn Heb “after me.”
  4. Genesis 24:40 tn The verb is the Hitpael of הָלַךְ (halakh), meaning “live one’s life” (see Gen 17:1). The statement may simply refer to serving the Lord or it may have a more positive moral connotation (“serve faithfully”).